AC | יג ויאמר המלך לחכמים ידעי העתים כי כן דבר המלך לפני כל ידעי דת ודין
|
ASV | Then the king said to the wise men, who knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment;
|
BE | And the king said to the wise men, who had knowledge of the times, (for this was the king's way with all who were expert in law and in the giving of decisions:
|
Darby | And the king said to the wise men who knew the times (for so was the king's business [conducted] before all that knew law and judgment;
|
ELB05 | Und der König sprach zu den Weisen, welche sich auf die Zeiten verstanden (denn also wurden die Angelegenheiten des Königs vor allen Gesetz-und Rechtskundigen behandelt;
|
LSG | Alors le roi s'adressa aux sages qui avaient la connaissance des temps. Car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient les lois et le droit.
|
Sch | Und der König sprach zu den Weisen, die sich auf die Zeiten verstanden (denn des Königs Wort erging in Gegenwart aller Gesetzes und Rechtskundigen;
|
Web | Then the king said to the wise men, who knew the times, (for so was the king's manner towards all that knew law and judgment:
|